http://faerye.net/tag/translation Posts tagged with "translation" - Faerye Net 2010-09-15T16:31:45+00:00 Felicity Shoulders http://faerye.net/ http://faerye.net/post/how-do-you-say-conditional-love-in-polish How do you say "Conditional Love" in Polish? 2010-09-15T16:31:45+00:00 2010-09-15T16:31:51+00:00 <p>I should find out in December, when my story will be reprinted in Poland&#8217;s anthology <a href="http://translate.google.com/translate?client=tmpg&hl=en&u=http://www.krokiwnieznane.pl/&langpair=pl|en"><em>Kroki w nieznane</em></a> (Steps Into the Unknown), edited by Mirosław Obarski.</p> <p>This will be my <a href="http://faerye.net/post/russian-burgerdroids" target="links">second translation</a> overall, and the first time one of my stories has been invited to a reprint anthology in any language. I&#8217;m very pleased, especially because the anthology has an interesting background and a history of very high-powered authors in its pages.</p> <p>I&#8217;m so happy to see my stories travel around the world!</p> http://faerye.net/post/russian-burgerdroids БУРГЕРДРОИД 2009-01-01T15:48:37+00:00 2009-01-01T15:49:15+00:00 <p>Sadly, this news comes too late for you to fly over to Russia and get a copy, but &#8220;Burgerdroid&#8221; was published in the <a href="http://translate.google.com/translate?hl=en&u=http%3A%2F%2Fesli.ru%2Fjrn%2Farchive%2F20081206180202archive.html&sl=ru&tl=en" target="links">December issue of <em>Если</em></a> (&#8220;Esli&#8221; or &#8220;If&#8221;) Magazine. I&#8217;m really proud that this happened and excited that people with whom I wouldn&#8217;t normally be able to communicate (I can say &#8220;hello&#8221;, &#8220;goodbye&#8221;, &#8220;how are you?&#8221; and &#8220;fine, thank you&#8221; &#8212; and I can&#8217;t spell anything) can read my story.</p>