http://faerye.net/tag/translationPosts tagged with "translation" - Faerye Net2010-09-15T16:31:45+00:00Felicity Shouldershttp://faerye.net/http://faerye.net/post/how-do-you-say-conditional-love-in-polishHow do you say "Conditional Love" in Polish?2010-09-15T16:31:45+00:002010-09-15T16:31:51+00:00<p>I should find out in December, when my story will be reprinted in Poland’s anthology <a href="http://translate.google.com/translate?client=tmpg&hl=en&u=http://www.krokiwnieznane.pl/&langpair=pl|en"><em>Kroki w nieznane</em></a> (Steps Into the Unknown), edited by Mirosław Obarski.</p>
<p>This will be my <a href="http://faerye.net/post/russian-burgerdroids" target="links">second translation</a> overall, and the first time one of my stories has been invited to a reprint anthology in any language. I’m very pleased, especially because the anthology has an interesting background and a history of very high-powered authors in its pages.</p>
<p>I’m so happy to see my stories travel around the world!</p>http://faerye.net/post/russian-burgerdroidsБУРГЕРДРОИД2009-01-01T15:48:37+00:002009-01-01T15:49:15+00:00<p>Sadly, this news comes too late for you to fly over to Russia and get a copy, but “Burgerdroid” was published in the <a href="http://translate.google.com/translate?hl=en&u=http%3A%2F%2Fesli.ru%2Fjrn%2Farchive%2F20081206180202archive.html&sl=ru&tl=en" target="links">December issue of <em>Если</em></a> (“Esli” or “If”) Magazine. I’m really proud that this happened and excited that people with whom I wouldn’t normally be able to communicate (I can say “hello”, “goodbye”, “how are you?” and “fine, thank you” — and I can’t spell anything) can read my story.</p>