http://faerye.net/post/the-equal-and-opposite-forces-of-weekendComments on "The Equal and Opposite Forces of Weekend" - Faerye Net2004-03-30T08:33:13+00:00http://faerye.net/post/the-equal-and-opposite-forces-of-weekend#comment-1126Re: Nice room2004-03-30T08:33:13+00:002004-03-30T08:33:13+00:00<p>I am sorry you are jealous, but I do like my room. The view of the park is nice, too. I wrote my first letter at the antique desk yesterday—such a thrill!</p>felicityhttp://faerye.net/post/the-equal-and-opposite-forces-of-weekend#comment-1125Re: Being the INTP NPB that I am...2004-03-30T08:32:01+00:002004-03-30T08:32:01+00:00<p>I had kinda hoped you would let me know if I erred, actually. I couldn’t get my hands on mfc’s letter in which the word was suggested, so I just guessed and went with it, hoping I had all the letters right and wasn’t missing any umlauts.<br />
<br />
So thank you! :) I will edit it. And I’d forgotten about capitalizing—which is logical, given that the extent of my current German knowledge is two songs by Bach, which tend towards the sort of nouns Christians capitalize anyways :)</p>felicityhttp://faerye.net/post/the-equal-and-opposite-forces-of-weekend#comment-1124Nice room2004-03-30T08:24:20+00:002004-03-30T08:24:20+00:00<p>I was very impressed with your lamp, it is perty. I can tell you will have many creative hours in that room, you lucky girl. (I am a little jealous)</p>grizeldahttp://faerye.net/post/the-equal-and-opposite-forces-of-weekend#comment-1123Being the INTP NPB that I am...2004-03-30T02:41:36+00:002004-03-30T02:41:36+00:00<p>...I am compelled to point out that you probably mean <i>Wunderkammer</i>, and not <i>Wunderkammen</i>. <i>Wunderkammern</i> would be the plural version of the word, which, as you surely know, is German for <i>chamber (or simply room) of wonder(s)</i>. As a final piece of useless trivia, I might add that the Germans capitalize <i>all</i> their nouns. Alright, I think I’ve displayed sufficient obsessive behavior for one post, now…</p>GreyStork